The Tarot of the Roots The Tarot Of The Roots


Karten: Das Opfer - Karte XII - The Solitude Cards: The Victim - Card XII - The Solitude

Version: 28.04.2008 Version: 28.04.2008 Copyright © 2008 by Criba & CREA Arts Copyright © 2008 by Criba & CREA Arts

Victims: Odin 2 - Copyright © 2008 by Criba ARTS & CREA. Please click to enlarge.

Das Tarot der Grossen Älteren The Tarot of the Great Elder


Karten: Das Opfer - Karte XII - The Solitude Cards: The Victim - Card XII - The Solitude

Das Leben und die Pein - die Busse und der Einblick Life and torment - the penance and the insight

Wer in der finalen Katastrophe einer XX nur die Erlösung, die Erhöhung gar zu erkennen vermag, feiert bei traditionellen Sujets der XII gelöste, befreiende und befreite Kontemplation. Who can recognize in the final disaster of a XX only the redemption, even a raising is maybe capable to celebrate the card XII as a relaxed and freeing release.

Diese Positionen des Menschen, ans Holz gefesselt, sind fremdbestimmt - nicht selbst gesuchte Winkel, um nach neuen Einsichten zu loten. These positions of the man, tied up to the wood, are odd and forced. Not a strange looking for corners and angles to explore new insights Die Pause ist Zwang, der Mensch in seiner Not. A being in its distress

Das Bild des Hängenden ist immer auch die Darstellung des Gehängten, des Gehenkten. The picture of the hanged is always also the representation of the hung, the exekution. Die Eindrücke von Auswegslosigkeit, von dieser Verlassenheit. The impressions of a no way out, of this desolation. Zelebriert von einem Henker. Celebrated by an executioner.

Rituale nicht zu selten zelebriert von Schamanen. Rituals not seldom celebrated by shamans. Die Opfer hatten Luft und Leben zu geben, um Last zu nehmen, Schuld zu büssen, die erzürnten Gemüter von Gottheiten zu beschwichtigen. The victims had to give breath and life to take load, to pay for guilt and debt, to appease the angry minds of divinities.

Die Priester bestraften Feinde. The priests punished enemies. Und sie taten selber Busse. And they endured the same self-imposed penance. Hängend in den Bäumen. Pendent in the trees. Der Vater der germanischen Götter, Odin, tat es ihnen vor. The father of the germanic gods, Odin, did it too. Before. Er brachte sich unter Yggdrasil selber dar. He offered himself under Yggdrasil.

Mit dem Schwert an die Uresche geschlagen, verlassen von allen, suchte er nach letzten Mysterien. With the sword hit to the old ash, abandoned by all, he looked for the last mysteries. Der gehenkte Gott opferte sich. The hanged God sacrificed himself. Er kehrte zurück mit Wissen und Weisheit, den Runen. He came back with knowledge and wisdom, the runes.

Eine letzte Hingabe in durchtoster Einöde. A final dedication in a roar solitude. Die Karte XII ist Das Opfer - The Solitude. The card XII is The Victim - The Solitude.

Shannah. Zürich, März 2007 Zurich, March 2007

zurück Rechtsclick für Navigation vorwärts back right click for navigation forward